start heredémarrez icistarten sie hieriniziare quibegin hierempieza aquícomece aquiburadan başlayınξεκινήστε εδώstart heraloita tästästart herbörja hä
GB10 register this product online at www.accobrands.comover heatingIf the Auto+ 100X/100M is used continuously for over 10 minutes the shredder m
az iratmegsemmisítő olajozásaAz olajozáshoz kizárólag Rexel olajozólapokat (2101948 és 2101949) használjon. Az ACCO Brands semmilyen felelősséget nem
AUTO+ 100X&100M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 101Hiratmegsemmisítő tartozékaiTartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db)Újrahasznosítható hulladékgyűjtő
102 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSДля предотвращения телесных повреждений при установке данного устройства должны
AUTO+ 100X&100M™ УНИЧТОЖИТЕЛЯ 103RUSпанель управления и индикаторыНепрерывная прямая подачаНазад (обратный ход)Автопредупреждающие символыПро
104 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSматериалы, уничтожаемые Auto+ 100X/100MAuto+ 100X/100M ПОЗВОЛЯЕТ уничтожать: • 1
Компания Rexel призывает клиентов сдавать нарезанные бумажные отходы в макулатуру. Примите во внимание, что в случае смешивания бумажных отходов с ост
смазывание уничтожителя Используйте для смазки только специальные листы для смазки Rexel (2101948 и 2101949). Корпорация Acco Brands не берет на себя
дополнительные принадлежностиПринадлежность Код принадлежностиКоличество в коробкеПакет для подлежащих повторной переработке отходовСмазочные листы1
service addressesACCO Service Division, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600 Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk
ACCO Brands Iberia SL, P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 902 500 182 ext. 2 Fax: 91 309 6412 [email protected] Brand
GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 11guarantee ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and work
110 warranty (in Australia)ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a p
www.accobrands.com
12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFPour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de ba
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 13Fpanneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche avant en continu Marche arrièreMode automatiquesym
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFcapacité de destruction de l’Auto+ 100X / 100ML’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui sui
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 151. fonctionnement1 Après le déballage du produit, retirez la corbeille. Retirez le sac en papier recyclable
16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comlubrification du destructeurUtilisez uniquement les feuilles lubriantes Rexel (2101948 &am
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 17Faccessoires du destructeurAccessoire Numéro de pièceQuantité en boîteSac à déchets à recyclerFeuilles lubr
D18 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comZur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden Sicherheits
DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 19bedienfeld und anzeigenVorwärtsRückwärtsAutosicherheitssymboleKeine Sprühmittel verwenden.Kinder vom Ger
2minMAX12
D20 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comfür die vernichtung geeignetes materialMit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖ
DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 21 1. betrieb1 Gerät auspacken und den Abfallbehälter herausziehen. Den recycelbaren Papierbeutel entne
D22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comschmieren des gerätsZum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter
DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 23zubehörZubehör Bestellnr. GebindeRecycelbare AbfallbeutelSchmiermittel-blätter1765031EU 210194920 20Zufu
24 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comIPer evitare infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicurezza quando ins
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 25Ipannello di controllo e spie luminoseFunzionamento continuo in avanti ReverseAvviamento automaticosim
26 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comItipi di documenti che la Auto+ 100X/100M è in grado di distruggereLa Auto+ 100X/100M È in g
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 27Ifunzione di sicurezza in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aper
lubrificazione del distruggidocumentiPer lubricare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di lubricazione Rexel (2101948 & 2101949). ACCO B
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 29Iaccessori del distruggidocumentiAccessorio Numero parte Quantità in una confezioneSacco di ricambio p
5346
30 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLOm letsel te voorkomen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij de opst
AUTO+ 100X&100M™ PAPIERVERNIETIGERS 31NLregelpaneel en lampjesContinu vooruitAchteruitAutowaarschuwingslampjesVelcapaciteit van de invoeropen
32 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLAuto+ 100X/100M versnipperingscapaciteitDe Auto+ 100X/100M kan het volgende WEL versnippe
AUTO+ 100X&100M™ PAPIERVERNIETIGERS 33NLveiligheidsfunctie bij open afvalbak of laaddeur Voor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als
de papiervernietiger smerenGebruik alleen olievellen van Rexel (2101948 en 2101949) om het apparaat te smeren. ACCO Brands accepteert geen aansprakeli
accessoires voor de papiervernietigerAccessoire Onderdeel- nummerAantal per doosRecycleerbare afvalzakSmeervellen1765031EU 210194920 20Velcapaciteit
36 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEPara protegerse de lesiones, al congurar este producto, debe seguir las siguientes preca
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 37Epanel de control e indicadoresAvance continuoRetrocesoAutomáticosímbolos de advertenciaCapacidad
38 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEcapacidad de destrucción de la destructora Auto+ 100X/100MLa destructora Auto+ 100X/100M
Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de t
lubricación de la destructoraUtilice únicamente las hojas lubricantes Rexel (2101948 y 2101949) para lubricar la destructora. ACCO Brands no acepta re
Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual6 hojas (80 g/m2)Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática100 hojas (80
42 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPPara evitar ferimentos, deve respeitar as seguintes precauções de segurança básicas durante
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 43Ppainel de controlo e indicadoresAvanço ContínuoInverterAutosímbolos de advertênciaCapacidade de co
44 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPcapacidade de corte da destruidora Auto+ 100X/100MA destruidora Auto+ 100X/100M PODE ser usa
A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os r
lubrificação da destruidora de papelPara a lubricação da máquina, use apenas as folhas lubricantes Rexel (Rexel Oil Sheets, 2101948 e 2101949). A AC
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 47Pacessórios da destruidoraAcessório Número da Peça Quantidade por caixaSaco de Aparas de Papel para
48 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRYaralanmalara karşı korunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki teme
AUTO+ 100X&100M™ EVRAK İMHA 49TRkontrol paneli ve göstergelerSürekli İleri GeriOtomatikuyarı sembolleriElle besleme giriş yuvasının yaprak k
GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 12 D bedienungsanleitung 18 I manuale d’istruzioni 24 NL gebruiksaanwijzing 30 E manual de i
50 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRAuto+ 100X/100M imha kapasitesiAuto+ 100X/100M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: •
Rexel, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir. Doğranmış kağıtların kredi kartı atıklarıyla karışmış olm
imha makinesinin yağlanmasıYağlama işlemi için yalnızca Rexel Yağlama Sayfalarını (2101948 ve 2101949) kullanın. Makinenin herhangi bir parçasında baş
imha makinesi aksesuarlarıAksesuar Parça Numarası Bir paketteki adetGeri Dönüşümlü Çöp TorbasıYağlama Sayfaları1765031EU 210194920 20Yaprak Kapasites
54 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRΓια προστασία από τραυματισμούς, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι παρακάτ
AUTO+ 100X&100M™ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 55GRπίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίεςΣυνεχής λειτουργία πρόσωΑντίστροφη κίνησηΑυτόματη λειτουργίαπροειδοπο
56 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRδυνατότητα καταστροφής Auto+ 80x Το Auto+ 100X/100M ΜΠΟΡΕΙ να καταστρέ
Η εταιρεία Rexel προτρέπει τους πελάτες της να ανακυκλώνουν το κατεστραμμένο χαρτί. Σημειώστε ότι το κατεστραμμένο χαρτί δεν μπορεί να ανακυκλωθεί αν
λίπανση του καταστροφέαΧρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικά φύλλα της Rexel (κωδικοί 2101948 και 2101949) για τη λίπανση του μηχανήματος. Η εταιρεία ACCO Bra
αξεσουάρ καταστροφέαΕξάρτημα Κωδικός εξαρτήματοςΠοσότητα στο κουτίΣακούλα απορριμμάτων ανακύκλωσηςΛιπαντικά φύλλα1765031EU 210194920 20Αριθμός φύλλ
GB6 register this product online at www.accobrands.comautofeed technologyThe Auto+ 100X/100M has been designed to automatically shred up to 100 sh
60 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKFor at forhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige forhol
AUTO+ 100X&100M™ MAKULATOR 61DKkontrolpanel og indikatorerKontinuerlig kørsel fremadTilbageAutoadvarselssymbolerArkkapacitet for den manuelle
62 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKAuto+ 100X/100M makuleringsevneAuto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark•
Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald.
smøring af makulatorenSmør kun med Rexel-olieark (2101948 og 2101949). ACCO Brands påtager sig intet ansvar for produktets funktion eller sikkerhed, h
makulatortilbehørTilbehør Delnummer Mængde i æskeGenbrug- saaldsposeOlieark1765031EU 210194920 20Arkkapacitet Manuel indføringsåbning6 ark (80 g)A
66 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFILoukkaantumiset voidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käyttöönotossa alla maini
AUTO+ 100X&100M™ SILPPURI 67FIohjauspaneeli ja merkkivalotEteenpäinPeruutusAuto-maattinenvaroitusvalotKäsinsyöttöaukon arkkimäärä. 6Älä käyt
68 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFIAuto+ 100X/100M:n silppuamistehoAuto+ 100X/100M -laitteella VOI silputa: • 100 ar
Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijäte
GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 7control panel and indicatorsContinuous Jam BoostReverseAutowarning symbolsThis means no aerosols.This means keep
silppurin voiteluKäytä voiteluun vain Rexelin voiteluarkkeja (2101948 ja 2101949). ACCO Brands ei vastaa laitteen toiminnasta eikä sen turvallisuudest
silppurin lisävarusteetLisävaruste Osanumero Määrä laatikossaKierrätyssäkkiVoiteluarkit1765031EU21019492020Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko6 arkkia (80
72 registrer produktet online på www.accoeurope.comNODe følgende grunnleggende forholdsreglene må ivaretas i oppsettet av dette produktet for å ve
AUTO+ 100X&100M™ MAKULERINGSMASKINEN 73NOkontrollpanel og indikatorerKontinuerlig foroverReversAutomatiskadvarselsymbolerArkkapasitet for åpn
74 registrer produktet online på www.accoeurope.comNOAuto+ 100X/100M-makuleringskapasitetAuto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark• Stifte
Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortre
smøre makuleringsmaskinenBruk bare Rexel-oljeark (2101948 og 2101949) til å smøre maskinen. ACCO Brands påtar seg ikke ansvar for produktets ytelse el
tilbehør til makuleringsmaskin Tilbehør Delenummer Antall i eskenAvfallssekk for gjenvinningOljeark1765031EU 210194920 20Arkkapasitet Åpning for ma
78 registrera produkten online på www.accoeurope.comSFör att undvika skador måste följande grundläggande säkerhetsråd följas när produkten install
AUTO+ 100X&100M™ STRIMLARE 79Skontrollpanel och indikatorerKontinuerlig frammatningBackningAutostartvarningssymbolerDen manuella matningsspri
GB8 register this product online at www.accobrands.comAuto+ 100X/100M shredding capabilityAuto+ 100X/100M CAN shred the following:• 100 sheets• S
80 registrera produkten online på www.accoeurope.comSrivningskapacitet för Auto+100X/100M Auto+ 100X/100M KAN riva följande: • 100 ark• Häftade a
Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det. Om
smörjning av strimlarenAnvänd endast Rexel smörjark (2101948 och 2101949) för smörjningen. ACCO Brands ansvarar inte för produktens prestanda eller sä
tillbehör till strimlareTillbehör Detaljnummer Antal i kartongenAvfallssäck för återvinningSmörjark1765031EU 210194920 20Arkkapacitet Manuell matn
84 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLAby uniknąć obrażeń, podczas użytkowania urządzenia należy przes
AUTO+ 100X&100M™ NISZCZARKI 85PLpanel kontrolny i kontrolkiCiągły bieg do przoduCofanieAuto start/stopsymbole ostrzegawczeLiczba jednorazowo
86 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLmożliwości niszczarki Auto+ 100X/100M Auto+ 100X/100M JEST W STA
Firma Rexel zachęca klientów do oddawania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli
oliwienie niszczarkiDo oliwienia należy stosować tylko arkusze olejowe marki Rexel (2101948 i 2101949). Firma ACCO Brands nie gwarantuje prawidłowego
akcesoria do niszczarkiAkcesoria Numer katalogowyIlość w opakowaniuWorek na ścinki nadający się do recyklinguArkusze olejowe1765031EU 210194920 20Li
GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 9 1. operation1 After unpacking the product, pull out the shredder bin. Remove and t the recyclable paper bag
90 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZK ochraně proti úrazu je při nastavování tohoto produktu nutné dodržovat ná
AUTO+ 100X&100M™ SKARTOVACÍ 91CZovládací panel a indikátoryNepřetržitý chod vpřed ZpětAutomatický chodvýstražné symbolyListová kapacita štěrb
92 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZskartovací schopnosti přístroje Auto+ 100X/100M Přístroj Auto+ 100X/100M JE
Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. Laskavě pamatujte, že skartovaný papír nelze recyklovat, pokud je smíchán s úlomky kre
mazání skartovačeK mazání používejte pouze olejové obálky Rexel (2101948 a 2101949). Firma ACCO Brands nepřijímá odpovědnost za výkon ani bezpečnost v
doplňky skartovacího přístrojeDoplněk Díl č. Počet ks v baleníSáček pro recyklaciOlejové obálky1765031EU 210194920 20Listová kapacita Štěrbina pro
96 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHA sérülések elkerülése érdekében a termék használatra való előkészí
AUTO+ 100X&100M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 97Hvezérlőpult és jelzőlámpákFolyamatos előremenetVisszamenetAutofigyelmeztető jelekA kézi adagoló bemenet
98 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHAuto+ 100X/100M aprítási kapacitásaAz Auto+ 100X/100M a következők
A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelká
Kommentare zu diesen Handbüchern