Rexel Auto+ 100M Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Aktenvernichter Rexel Auto+ 100M herunter. Rexel Auto+ 100M Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 114
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
SHREDDERS
AUTO+100X&100M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SHREDDERS

start heredémarrez icistarten sie hieriniziare quibegin hierempieza aquícomece aquiburadan başlayınξεκινήστε εδώstart heraloita tästästart herbörja hä

Seite 2

GB10 register this product online at www.accobrands.comover heatingIf the Auto+ 100X/100M is used continuously for over 10 minutes the shredder m

Seite 3

az iratmegsemmisítő olajozásaAz olajozáshoz kizárólag Rexel olajozólapokat (2101948 és 2101949) használjon. Az ACCO Brands semmilyen felelősséget nem

Seite 4

AUTO+ 100X&100M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 101Hiratmegsemmisítő tartozékaiTartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db)Újrahasznosítható hulladékgyűjtő

Seite 5

102 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSДля предотвращения телесных повреждений при установке данного устройства должны

Seite 6

AUTO+ 100X&100M™ УНИЧТОЖИТЕЛЯ 103RUSпанель управления и индикаторыНепрерывная прямая подачаНазад (обратный ход)Автопредупреждающие символыПро

Seite 7 - SHREDDERS 7

104 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSматериалы, уничтожаемые Auto+ 100X/100MAuto+ 100X/100M ПОЗВОЛЯЕТ уничтожать: • 1

Seite 8

Компания Rexel призывает клиентов сдавать нарезанные бумажные отходы в макулатуру. Примите во внимание, что в случае смешивания бумажных отходов с ост

Seite 9 - 3. credit card shredding

смазывание уничтожителя Используйте для смазки только специальные листы для смазки Rexel (2101948 и 2101949). Корпорация Acco Brands не берет на себя

Seite 10

дополнительные принадлежностиПринадлежность Код принадлежностиКоличество в коробкеПакет для подлежащих повторной переработке отходовСмазочные листы1

Seite 11 - Rexel Auto+ 100X and 100M

service addressesACCO Service Division, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600 Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk

Seite 12

ACCO Brands Iberia SL, P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 902 500 182 ext. 2 Fax: 91 309 6412 [email protected] Brand

Seite 13 - DESTRUCTEURS 13

GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 11guarantee ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and work

Seite 14

110 warranty (in Australia)ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a p

Seite 18

www.accobrands.com

Seite 19 - AKTENVERNICHTERS 19

12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFPour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de ba

Seite 20

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 13Fpanneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche avant en continu Marche arrièreMode automatiquesym

Seite 21 - 2. rückwärtsbetrieb

14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFcapacité de destruction de l’Auto+ 100X / 100ML’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui sui

Seite 22

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 151. fonctionnement1 Après le déballage du produit, retirez la corbeille. Retirez le sac en papier recyclable

Seite 23

16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comlubrification du destructeurUtilisez uniquement les feuilles lubriantes Rexel (2101948 &am

Seite 24

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 17Faccessoires du destructeurAccessoire Numéro de pièceQuantité en boîteSac à déchets à recyclerFeuilles lubr

Seite 25 - DISTRUGGIDOCUMENTI 25

D18 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comZur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden Sicherheits

Seite 26

DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 19bedienfeld und anzeigenVorwärtsRückwärtsAutosicherheitssymboleKeine Sprühmittel verwenden.Kinder vom Ger

Seite 28

D20 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comfür die vernichtung geeignetes materialMit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖ

Seite 29

DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 21 1. betrieb1 Gerät auspacken und den Abfallbehälter herausziehen. Den recycelbaren Papierbeutel entne

Seite 30

D22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comschmieren des gerätsZum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter

Seite 31 - PAPIERVERNIETIGERS 31

DAUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 23zubehörZubehör Bestellnr. GebindeRecycelbare AbfallbeutelSchmiermittel-blätter1765031EU 210194920 20Zufu

Seite 32

24 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comIPer evitare infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicurezza quando ins

Seite 33 - 3. creditcards versnipperen

AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 25Ipannello di controllo e spie luminoseFunzionamento continuo in avanti ReverseAvviamento automaticosim

Seite 34

26 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comItipi di documenti che la Auto+ 100X/100M è in grado di distruggereLa Auto+ 100X/100M È in g

Seite 35

AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 27Ifunzione di sicurezza in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aper

Seite 36

lubrificazione del distruggidocumentiPer lubricare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di lubricazione Rexel (2101948 & 2101949). ACCO B

Seite 37

AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 29Iaccessori del distruggidocumentiAccessorio Numero parte Quantità in una confezioneSacco di ricambio p

Seite 39 - 2. función de retroceso

30 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLOm letsel te voorkomen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij de opst

Seite 40

AUTO+ 100X&100M™ PAPIERVERNIETIGERS 31NLregelpaneel en lampjesContinu vooruitAchteruitAutowaarschuwingslampjesVelcapaciteit van de invoeropen

Seite 41

32 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLAuto+ 100X/100M versnipperingscapaciteitDe Auto+ 100X/100M kan het volgende WEL versnippe

Seite 42

AUTO+ 100X&100M™ PAPIERVERNIETIGERS 33NLveiligheidsfunctie bij open afvalbak of laaddeur Voor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als

Seite 43

de papiervernietiger smerenGebruik alleen olievellen van Rexel (2101948 en 2101949) om het apparaat te smeren. ACCO Brands accepteert geen aansprakeli

Seite 44

accessoires voor de papiervernietigerAccessoire Onderdeel- nummerAantal per doosRecycleerbare afvalzakSmeervellen1765031EU 210194920 20Velcapaciteit

Seite 45 - 2. função inverter

36 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEPara protegerse de lesiones, al congurar este producto, debe seguir las siguientes preca

Seite 46

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 37Epanel de control e indicadoresAvance continuoRetrocesoAutomáticosímbolos de advertenciaCapacidad

Seite 47

38 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEcapacidad de destrucción de la destructora Auto+ 100X/100MLa destructora Auto+ 100X/100M

Seite 48

Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de t

Seite 50

lubricación de la destructoraUtilice únicamente las hojas lubricantes Rexel (2101948 y 2101949) para lubricar la destructora. ACCO Brands no acepta re

Seite 51 - 2. geriye çalıştırma

Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual6 hojas (80 g/m2)Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática100 hojas (80

Seite 52

42 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPPara evitar ferimentos, deve respeitar as seguintes precauções de segurança básicas durante

Seite 53

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 43Ppainel de controlo e indicadoresAvanço ContínuoInverterAutosímbolos de advertênciaCapacidade de co

Seite 54

44 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPcapacidade de corte da destruidora Auto+ 100X/100MA destruidora Auto+ 100X/100M PODE ser usa

Seite 55 - ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 55

A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os r

Seite 56

lubrificação da destruidora de papelPara a lubricação da máquina, use apenas as folhas lubricantes Rexel (Rexel Oil Sheets, 2101948 e 2101949). A AC

Seite 57 - 1. λειτουργία

AUTO+ 100X&100M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 47Pacessórios da destruidoraAcessório Número da Peça Quantidade por caixaSaco de Aparas de Papel para

Seite 58

48 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRYaralanmalara karşı korunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki teme

Seite 59

AUTO+ 100X&100M™ EVRAK İMHA 49TRkontrol paneli ve göstergelerSürekli İleri GeriOtomatikuyarı sembolleriElle besleme giriş yuvasının yaprak k

Seite 60

GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 12 D bedienungsanleitung 18 I manuale d’istruzioni 24 NL gebruiksaanwijzing 30 E manual de i

Seite 61 - MAKULATOR 61

50 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRAuto+ 100X/100M imha kapasitesiAuto+ 100X/100M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: •

Seite 62

Rexel, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir. Doğranmış kağıtların kredi kartı atıklarıyla karışmış olm

Seite 63 - 3. makulering af kreditkort

imha makinesinin yağlanmasıYağlama işlemi için yalnızca Rexel Yağlama Sayfalarını (2101948 ve 2101949) kullanın. Makinenin herhangi bir parçasında baş

Seite 64

imha makinesi aksesuarlarıAksesuar Parça Numarası Bir paketteki adetGeri Dönüşümlü Çöp TorbasıYağlama Sayfaları1765031EU 210194920 20Yaprak Kapasites

Seite 65

54 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRΓια προστασία από τραυματισμούς, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι παρακάτ

Seite 66

AUTO+ 100X&100M™ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 55GRπίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίεςΣυνεχής λειτουργία πρόσωΑντίστροφη κίνησηΑυτόματη λειτουργίαπροειδοπο

Seite 67 - SILPPURI 67

56 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRδυνατότητα καταστροφής Auto+ 80x Το Auto+ 100X/100M ΜΠΟΡΕΙ να καταστρέ

Seite 68

Η εταιρεία Rexel προτρέπει τους πελάτες της να ανακυκλώνουν το κατεστραμμένο χαρτί. Σημειώστε ότι το κατεστραμμένο χαρτί δεν μπορεί να ανακυκλωθεί αν

Seite 69 - 2. peruutustoiminto

λίπανση του καταστροφέαΧρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικά φύλλα της Rexel (κωδικοί 2101948 και 2101949) για τη λίπανση του μηχανήματος. Η εταιρεία ACCO Bra

Seite 70

αξεσουάρ καταστροφέαΕξάρτημα Κωδικός εξαρτήματοςΠοσότητα στο κουτίΣακούλα απορριμμάτων ανακύκλωσηςΛιπαντικά φύλλα1765031EU 210194920 20Αριθμός φύλλ

Seite 71

GB6 register this product online at www.accobrands.comautofeed technologyThe Auto+ 100X/100M has been designed to automatically shred up to 100 sh

Seite 72

60 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKFor at forhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige forhol

Seite 73 - MAKULERINGSMASKINEN 73

AUTO+ 100X&100M™ MAKULATOR 61DKkontrolpanel og indikatorerKontinuerlig kørsel fremadTilbageAutoadvarselssymbolerArkkapacitet for den manuelle

Seite 74

62 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKAuto+ 100X/100M makuleringsevneAuto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark•

Seite 75 - 3. makulering av kredittkort

Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald.

Seite 76

smøring af makulatorenSmør kun med Rexel-olieark (2101948 og 2101949). ACCO Brands påtager sig intet ansvar for produktets funktion eller sikkerhed, h

Seite 77

makulatortilbehørTilbehør Delnummer Mængde i æskeGenbrug- saaldsposeOlieark1765031EU 210194920 20Arkkapacitet Manuel indføringsåbning6 ark (80 g)A

Seite 78

66 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFILoukkaantumiset voidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käyttöönotossa alla maini

Seite 79 - STRIMLARE 79

AUTO+ 100X&100M™ SILPPURI 67FIohjauspaneeli ja merkkivalotEteenpäinPeruutusAuto-maattinenvaroitusvalotKäsinsyöttöaukon arkkimäärä. 6Älä käyt

Seite 80

68 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFIAuto+ 100X/100M:n silppuamistehoAuto+ 100X/100M -laitteella VOI silputa: • 100 ar

Seite 81 - 3. rivning av kreditkort

Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijäte

Seite 82

GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 7control panel and indicatorsContinuous Jam BoostReverseAutowarning symbolsThis means no aerosols.This means keep

Seite 83

silppurin voiteluKäytä voiteluun vain Rexelin voiteluarkkeja (2101948 ja 2101949). ACCO Brands ei vastaa laitteen toiminnasta eikä sen turvallisuudest

Seite 84

silppurin lisävarusteetLisävaruste Osanumero Määrä laatikossaKierrätyssäkkiVoiteluarkit1765031EU21019492020Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko6 arkkia (80

Seite 85 - NISZCZARKI 85

72 registrer produktet online på www.accoeurope.comNODe følgende grunnleggende forholdsreglene må ivaretas i oppsettet av dette produktet for å ve

Seite 86

AUTO+ 100X&100M™ MAKULERINGSMASKINEN 73NOkontrollpanel og indikatorerKontinuerlig foroverReversAutomatiskadvarselsymbolerArkkapasitet for åpn

Seite 87 - 2. funkcja cofania

74 registrer produktet online på www.accoeurope.comNOAuto+ 100X/100M-makuleringskapasitetAuto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark• Stifte

Seite 88

Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortre

Seite 89

smøre makuleringsmaskinenBruk bare Rexel-oljeark (2101948 og 2101949) til å smøre maskinen. ACCO Brands påtar seg ikke ansvar for produktets ytelse el

Seite 90

tilbehør til makuleringsmaskin Tilbehør Delenummer Antall i eskenAvfallssekk for gjenvinningOljeark1765031EU 210194920 20Arkkapasitet Åpning for ma

Seite 91 - SKARTOVACÍ 91

78 registrera produkten online på www.accoeurope.comSFör att undvika skador måste följande grundläggande säkerhetsråd följas när produkten install

Seite 92

AUTO+ 100X&100M™ STRIMLARE 79Skontrollpanel och indikatorerKontinuerlig frammatningBackningAutostartvarningssymbolerDen manuella matningsspri

Seite 93 - 2. zpětný chod

GB8 register this product online at www.accobrands.comAuto+ 100X/100M shredding capabilityAuto+ 100X/100M CAN shred the following:• 100 sheets• S

Seite 94

80 registrera produkten online på www.accoeurope.comSrivningskapacitet för Auto+100X/100M Auto+ 100X/100M KAN riva följande: • 100 ark• Häftade a

Seite 95

Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det. Om

Seite 96

smörjning av strimlarenAnvänd endast Rexel smörjark (2101948 och 2101949) för smörjningen. ACCO Brands ansvarar inte för produktens prestanda eller sä

Seite 97 - IRATMEGSEMMISÍTŐT 97

tillbehör till strimlareTillbehör Detaljnummer Antal i kartongenAvfallssäck för återvinningSmörjark1765031EU 210194920 20Arkkapacitet Manuell matn

Seite 98

84 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLAby uniknąć obrażeń, podczas użytkowania urządzenia należy przes

Seite 99 - 3. hitelkártyák aprítása

AUTO+ 100X&100M™ NISZCZARKI 85PLpanel kontrolny i kontrolkiCiągły bieg do przoduCofanieAuto start/stopsymbole ostrzegawczeLiczba jednorazowo

Seite 100

86 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLmożliwości niszczarki Auto+ 100X/100M Auto+ 100X/100M JEST W STA

Seite 101 - Rexel Auto+ 100X/100M

Firma Rexel zachęca klientów do oddawania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli

Seite 102

oliwienie niszczarkiDo oliwienia należy stosować tylko arkusze olejowe marki Rexel (2101948 i 2101949). Firma ACCO Brands nie gwarantuje prawidłowego

Seite 103 - УНИЧТОЖИТЕЛЯ 103

akcesoria do niszczarkiAkcesoria Numer katalogowyIlość w opakowaniuWorek na ścinki nadający się do recyklinguArkusze olejowe1765031EU 210194920 20Li

Seite 104

GBAUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 9 1. operation1 After unpacking the product, pull out the shredder bin. Remove and t the recyclable paper bag

Seite 105 - 3. уничтожение кредитных карт

90 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZK ochraně proti úrazu je při nastavování tohoto produktu nutné dodržovat ná

Seite 106

AUTO+ 100X&100M™ SKARTOVACÍ 91CZovládací panel a indikátoryNepřetržitý chod vpřed ZpětAutomatický chodvýstražné symbolyListová kapacita štěrb

Seite 107

92 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZskartovací schopnosti přístroje Auto+ 100X/100M Přístroj Auto+ 100X/100M JE

Seite 108

Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. Laskavě pamatujte, že skartovaný papír nelze recyklovat, pokud je smíchán s úlomky kre

Seite 109

mazání skartovačeK mazání používejte pouze olejové obálky Rexel (2101948 a 2101949). Firma ACCO Brands nepřijímá odpovědnost za výkon ani bezpečnost v

Seite 110 - Additional Guarantee

doplňky skartovacího přístrojeDoplněk Díl č. Počet ks v baleníSáček pro recyklaciOlejové obálky1765031EU 210194920 20Listová kapacita Štěrbina pro

Seite 111

96 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHA sérülések elkerülése érdekében a termék használatra való előkészí

Seite 112

AUTO+ 100X&100M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 97Hvezérlőpult és jelzőlámpákFolyamatos előremenetVisszamenetAutofigyelmeztető jelekA kézi adagoló bemenet

Seite 113

98 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHAuto+ 100X/100M aprítási kapacitásaAz Auto+ 100X/100M a következők

Seite 114

A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelká

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare