Rexel Auto+ 300M Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Aktenvernichter Rexel Auto+ 300M herunter. Rexel 2103250 paper shredder Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 146
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
SHREDDERS
AUTO+300X&300M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SHREDDERS

start heredémarrez icistarten sie hieriniziare quibegin hierempieza aquícomece aquiburadan başlayınξεκινήστε εδώstart heraloita tästästart herbörja hä

Seite 2

GB10 register this product online at www.accobrands.com1. operation1 Unpack the product.2 Connect the shredder to mains supply.3 Ensure the

Seite 3

100 registrer produktet online på www.accoeurope.comNO6. selvrensende skjærehoderNår papirkurven har blitt tømt og satt på plass, vil makuleringsm

Seite 4

Arkkapasitet Åpning for manuell mating8 ark (80 gsm)Arkkapasitet Kammer for automatisk mating300 ark (80 gsm)Arbeidssyklus 12 min MAKULERING /

Seite 5

102 registrera produkten online på www.accoeurope.comSFör att undvika skador måste följande grundläggande säkerhetsråd följas när produkten instal

Seite 6

AUTO+ 300X&300M™ STRIMLARE 103SvarningssymbolerDen manuella matningsspringans arkkapacitet. 8Detta betyder inga sprejaskor.Detta betyder at

Seite 7 - SHREDDERS 7

104 registrera produkten online på www.accoeurope.comSrivningskapacitet för Auto+300X/300M Auto+ 300X/300M KAN riva följande: • 300 ark• Häftade

Seite 8

AUTO+ 300X&300M™ STRIMLARE 105Ssäkerhetsfunktion vid öppen avfallslucka eller öppen laddningsluckaSom en säkerhetsfunktion avbryts rivningen

Seite 9 - SHREDDERS 9

106 registrera produkten online på www.accoeurope.comS1. användning1 Packa upp produkten.2 Anslut strimlaren till strömmen.3 Se till att str

Seite 10 - 2. reverse function

AUTO+ 300X&300M™ STRIMLARE 107SRexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om

Seite 11 - 6. bin full

108 registrera produkten online på www.accoeurope.comSsmörjning av strimlarenAnvänd endast Rexel smörjark (2101948 och 2101949) för smörjningen. A

Seite 12

Arkkapacitet Manuell matningsspringa8 ark (80 g/m2)Arkkapacitet Automatiskt matningsfack300 ark (80 g/m2)Driftcykel 12 min. PÅ / 40 min. AV K

Seite 13 - Rexel Auto+ 300M

GBAUTO+ 300X&300M™ SHREDDERS 11Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mix

Seite 14

110 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLAby uniknąć obrażeń, podczas użytkowania urządzenia należy prze

Seite 15 - DESTRUCTEURS 15

AUTO+ 300X&300M™ NISZCZARKI 111PLsymbole ostrzegawczeLiczba jednorazowo ciętych arkuszy – otwór do podawania ręcznego. 8Symbol ten wskazuje,

Seite 16

112 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPLmożliwości niszczarki Auto+ 300X/300M Auto+ 300X/300M JEST W ST

Seite 17 - DESTRUCTEURS 17

AUTO+ 300X&300M™ NISZCZARKI 113PLfunkcja bezpieczeństwa: otwarty kosz lub otwarte drzwi podajnikaJeśli w trakcie pracy niszczarki drzwi dost

Seite 18 - 2. fonction marche arrière

114 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPL1. obsługa niszczarki1 Rozpakuj produkt.2 Podłącz niszczar

Seite 19 - 5. corbeille pleine

AUTO+ 300X&300M™ NISZCZARKI 115PLFirma Rexel zachęca klientów do oddawania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego pap

Seite 20

116 prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.comPL6. samoczyszczenie nożyPo opróżnieniu i ponownym umieszczeniu k

Seite 21

Liczba jednorazowo ciętych arkuszy Otwór do podawania ręcznego8 arkuszy (80 g/m2)Liczba jednorazowo ciętych arkuszy Podajnik automatyczny300

Seite 22

118 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZK ochraně proti úrazu je při nastavování tohoto produktu nutné dodržovat n

Seite 23 - AKTENVERNICHTERS 23

AUTO+ 300X&300M™ SKARTOVACÍ 119CZvýstražné symbolyListová kapacita štěrbiny pro ruční podávání. 8Znamená, abyste na přístroj nestříkali spre

Seite 24

GB12 register this product online at www.accobrands.comshredder accessoriesWe recommend that a paper waste sack for recycling shredded paper is u

Seite 25 - AKTENVERNICHTERS 25

120 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZskartovací schopnosti přístroje Auto+ 300X/300M Přístroj Auto+ 300X/300M J

Seite 26 - 1. betrieb

AUTO+ 300X&300M™ SKARTOVACÍ 121CZbezpečnostní funkce vytaženého koše nebo otevřených dvířek pro vkládání Pokud se koš uvolní nebo dvířka pro

Seite 27 - 4. vernichtung von CDs/DVDs

122 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZ1. provoz1 Přístroj vybalte.2 Zapojte skartovací přístroj do síťové zá

Seite 28

AUTO+ 300X&300M™ SKARTOVACÍ 123CZFirma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. Laskavě pamatujte, že skartovaný papír nelze

Seite 29

124 tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.comCZ6. samočinné čištění řezacích nožů Po vyprázdnění a zasunutí odpadního koš

Seite 30

Listová kapacita Štěrbina pro ruční podávání8 listů (80g/m2)Listová kapacita Přihrádka pro automatické podávání300 listů (80g/m2)Provozní cyklus

Seite 31 - DISTRUGGIDOCUMENTI 31

126 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHA sérülések elkerülése érdekében a termék használatra való előkész

Seite 32

AUTO+ 300X&300M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 127Hfigyelmeztető jelekA kézi adagoló bemeneti nyílásának lapkapacitása.8Aeroszolos szer nem használható.Ü

Seite 33 - DISTRUGGIDOCUMENTI 33

128 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comHAuto+ 300X/300M aprítási kapacitásaAz Auto+ 300X/300M a következők

Seite 34 - 2. funzionamento in reverse

AUTO+ 300X&300M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 129Hnyitott tartályra vagy nyitott adagolóra figyelmeztető biztonsági funkcióHa aprítás közben kinyitják a

Seite 35 - 5. cestino pieno

GBAUTO+ 300X&300M™ SHREDDERS 13guarantee ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and work

Seite 36

130 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comH1. üzemeltetés1 Csomagolja ki a terméket.2 Csatlakoztassa az

Seite 37

AUTO+ 300X&300M™ IRATMEGSEMMISÍTŐT 131HA Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a fela

Seite 38

132 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.comH6. öntisztító vágóberendezésMiután a tartályt kiürítette és vissza

Seite 39 - PAPIERVERNIETIGERS 39

Lapkapacitás Kézi adagoló bemeneti nyílása8 lap (80 g/m2)Lapkapacitás Automatikus adagoló300 lap (80 g/m2)Terhelhetőség 12 perc BE / 40 perc KIÜz

Seite 40

134 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSДля предотвращения телесных повреждений при установке данного устройства должны

Seite 41 - PAPIERVERNIETIGERS 41

AUTO+ 300X&300M™ УНИЧТОЖИТЕЛЯ 135RUSпредупреждающие символыПропускная способность приемного отверстия для подачи в ручном режиме. 8Запрещает

Seite 42 - 2. achteruit-functie

136 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUSматериалы, уничтожаемые Auto+ 300X/300MAuto+ 300X/300M ПОЗВОЛЯЕТ уничтожать: • 3

Seite 43 - 5. afvalbak vol

AUTO+ 300X&300M™ УНИЧТОЖИТЕЛЯ 137RUSфункция обеспечения безопасности при открытой корзине или крышке загрузочного отсека Если во время процес

Seite 44

138 зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accoeurope.comRUS1. эксплуатация1 Распакуйте устройство.2 Подключите уничтожитель бумаг к се

Seite 45 - 12 min. ACTIEF /

AUTO+ 300X&300M™ УНИЧТОЖИТЕЛЯ 139RUSКомпания Rexel призывает клиентов сдавать нарезанные бумажные отходы в макулатуру. Примите во внимание, ч

Seite 46

14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFPour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de ba

Seite 47

6. автоматическая очистка режущего механизмаПосле опустошения корзины для отходов и возвращения ее на место уничтожитель будет работать в течение 4 се

Seite 48

Пропускная способность Отверстие для подачи в ручном режиме8 листов (плотностью 80 г/м2)Пропускная способность Отсек автоматической подачи

Seite 49

service addressesACCO Service Division, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600 Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk

Seite 50 - 2. función de retroceso

ACCO Brands Iberia SL, P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 902 500 182 ext. 2 Fax: 91 309 6412 [email protected] Brand

Seite 51

144 warranty (in Australia)ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a p

Seite 53

www.accobrands.com

Seite 54

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTEURS 15Fsymboles d’avertissementCapacité de destruction de la fente d’alimentation manuelle. 8N’utilisez pas de bom

Seite 55

16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comFcapacité de destruction de l’Auto+ 300X / 300ML’Auto+ 300X / 300M PEUT détruire ce qui sui

Seite 56

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTEURS 17Ffonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert Par mesure de sécurité, si la corbeille

Seite 57

18 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comF1. fonctionnement1 Déballez l’appareil.2 Branchez le destructeur à une prise secteur.

Seite 58 - 2. função inverter

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTEURS 19FRexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut

Seite 60

20 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.comF6. lames auto-nettoyantesAprès le vidage et la remise en place de la corbeille, le destruc

Seite 61

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTEURS 21FCapacité de destruction Fente d’alimentation manuelle8 feuilles (80 g/m2)Capacité de destruction Compar

Seite 62

D22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comZur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden Sicherheits

Seite 63 - EVRAK İMHA 63

DAUTO+ 300X&300M™ AKTENVERNICHTERS 23sicherheitssymboleKeine Sprühmittel verwenden.Kinder vom Gerät fernhalten.Lange Haare vom Gerät fernhalt

Seite 64

D24 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comfür die vernichtung geeignetes materialMit dem Aktenvernichter Auto+ 300X/300M KÖ

Seite 65 - EVRAK İMHA 65

DAUTO+ 300X&300M™ AKTENVERNICHTERS 25 sicherheitsstoppWird während des Vernichtungsvorgangs der Abfallbehälter herausgezogen oder die Ladetür

Seite 66 - 2. geriye çalıştırma

D26 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com1. betrieb1 Gerät auspacken.2 Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen.3

Seite 67 - 5. çöp kutusu dolu

DAUTO+ 300X&300M™ AKTENVERNICHTERS 273. verriegelung der ladetürFür zusätzliche Sicherheit sorgt die Ladetürverriegelung, die während der Ver

Seite 68

D28 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.comüberhitzungBei mehr als 16-minütigem Dauerbetrieb des Auto+ 300X und 300M kann e

Seite 69

DAUTO+ 300X&300M™ AKTENVERNICHTERS 29garantie Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwen

Seite 70

354876

Seite 71 - ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 71

30 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comIPer evitare infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicurezza quando ins

Seite 72

AUTO+ 300X&300M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 31Isimboli di avvertimentoCapacità di taglio dell’imboccatura per alimentazione manuale. 8Questo simbolo

Seite 73 - ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 73

32 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comItipi di documenti che la Auto+ 300X/300M è in grado di distruggereLa Auto+ 300X/300M È in g

Seite 74 - 1. λειτουργία

AUTO+ 300X&300M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 33ILa Auto+ 300X/300M È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: funzione di sicurezza in ca

Seite 75 - 5. κάδος πλήρης

34 registrare il prodotto online su www.accoeurope.comI1. funzionamento1 Estrarre il distruggidocumenti dalla confezione.2 Collegare il distru

Seite 76

AUTO+ 300X&300M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 35IRexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagli

Seite 77

6. autopulizia dei coltelli di taglioDopo che il cestino è stato svuotato e rimesso a posto, il distruggidocumenti funzionerà in reverse per 4 secondi

Seite 78

AUTO+ 300X&300M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 37ICapacità di taglio Imboccatura per l’alimentazione manuale8 fogli (80gm2)Capacità di taglio Vasso

Seite 79 - MAKULATOR 79

38 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLOm letsel te voorkomen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij de opst

Seite 80

AUTO+ 300X&300M™ PAPIERVERNIETIGERS 39NLwaarschuwingslampjesVelcapaciteit van de invoeropening voor handmatige toevoer. 8Gebruik geen spuitb

Seite 82 - 2. tilbagefunktion

40 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNLAuto+ 300X/300M versnipperingscapaciteitDe Auto+ 300X/300M kan het volgende WEL versnippe

Seite 83 - 5. kurv fuld

AUTO+ 300X&300M™ PAPIERVERNIETIGERS 41NLveiligheidsfunctie bij open afvalbak- of laaddeur Voor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als

Seite 84

42 registreer dit product online bij www.accoeurope.comNL1. bediening1 Haal de machine uit de verpakking.2 Steek de stekker in het stopcontac

Seite 85

AUTO+ 300X&300M™ PAPIERVERNIETIGERS 43NLRexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet ge

Seite 86

6. zelfreinigende messenWanneer de afvalbak is geleegd en weer op zijn plaats is gezet, zal de machine 4 seconden achteruit draaien, 2 seconden stoppe

Seite 87 - SILPPURI 87

AUTO+ 300X&300M™ PAPIERVERNIETIGERS 45NLVelcapaciteit Invoeropening voo r handmatige toevoer8 vellen (80 gsm)Velcapaciteit Automatisch i

Seite 88

46 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEPara protegerse de lesiones, al congurar este producto, debe seguir las siguientes preca

Seite 89 - SILPPURI 89

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 47Esímbolos de advertenciaCapacidad de hojas para la ranura de entrada de alimentación manual. 8Est

Seite 90 - 2. peruutustoiminto

48 registre este producto en línea en www.accoeurope.comEcapacidad de destrucción de la destructora Auto+ 300X/300MLa destructora Auto+ 300X/300M

Seite 91 - 5. säiliö täynnä

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 49Efunción de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertosComo medida de

Seite 92

GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 14 D bedienungsanleitung 22 I manuale d’istruzioni 30 NL gebruiksaanwijzing 38 E manual de i

Seite 93

50 registre este producto en línea en www.accoeurope.comE1. funcionamiento1 Desembale el producto.2 Conecte la destructora a la corriente eléc

Seite 94

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 51ERexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado

Seite 95 - MAKULERINGSMASKINEN 95

6. limpieza automática de las cuchillasUna vez que se haya vaciado y vuelto a colocar el recipiente, la destructora funcionará en modo retroceso duran

Seite 96

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 53ECapacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual8 hojas (80 g/m2)Capacidad de hoja

Seite 97 - MAKULERINGSMASKINEN 97

54 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPPara evitar ferimentos, deve respeitar as seguintes precauções de segurança básicas durante

Seite 98 - 2. reversfunksjon

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 55Psímbolos de advertênciaCapacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual. 8Este sím

Seite 99 - 5. papirkurv full

56 registe este produto on-line em www.accoeurope.comPcapacidade de corte da destruidora Auto+ 300X/300MA destruidora Auto+ 300X/300M PODE ser usa

Seite 100

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 57P• 300 folhas• Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do pa

Seite 101

58 registe este produto on-line em www.accoeurope.comP1. funcionamento1 Desembale a máquina.2 Ligue a máquina à fonte de alimentação.3 Veri

Seite 102

AUTO+ 300X&300M™ DESTRUIDORA DE PAPEL 59PA Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não p

Seite 103 - STRIMLARE 103

GB6 register this product online at www.accobrands.comTo guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-

Seite 104

6. auto-limpeza das lâminas de corteDepois de esvaziado o recipiente de aparas e de colocado de novo no seu lugar a destruidora funciona em modo Inver

Seite 105 - STRIMLARE 105

Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual8 folhas (80 g/m²)Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática300 folhas (80 g/m²)

Seite 106 - 2. backning

62 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRYaralanmalara karşı korunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki teme

Seite 107 - 3. rivning av cd/dvd-skivor

AUTO+ 300X&300M™ EVRAK İMHA 63TRuyarı sembolleriElle besleme giriş yuvasının yaprak kapasitesi. 8Bu simge, makinenin üstüne aerosol madde

Seite 108

64 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTRAuto+ 300X/300M imha kapasitesiAuto+ 300X/300M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: •

Seite 109

AUTO+ 300X&300M™ EVRAK İMHA 65TRçöp kutusu veya yükleme kapağı açık güvenlik işleviGüvenlik önlemi olarak, imha işlemi sırasında çöp kutusu

Seite 110

66 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTR1. çalıştırma1 Ürünün paketini açın.2 İmha makinesinin şini prize takın.3

Seite 111 - NISZCZARKI 111

AUTO+ 300X&300M™ EVRAK İMHA 67TRRexel, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir. Doğranmış kağıt

Seite 112

68 bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirinTR6. kendi kendini temizleyen kesicilerÇöp kutusu boşaltılıp tekrar yerine takıl

Seite 113 - NISZCZARKI 113

Yaprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası8 yaprak (80gsm)Yaprak Kapasitesi Otomatik besleme bölümü300 yaprak (80gsm)Çalışma süreleri 12 dak. Ç

Seite 114 - 2. funkcja cofania

GBAUTO+ 300X&300M™ SHREDDERS 7warning symbolsSheet capacity of manual feed entry slot.8This means no aerosols.This means keep children away fr

Seite 115 - 5. pełny kosz

70 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRΓια προστασία από τραυματισμούς, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι παρακάτ

Seite 116

AUTO+ 300X&300M™ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 71GRπροειδοποιητικά σύμβολαΧωρητικότητα φύλλων της υποδοχής εισαγωγής τροφοδοσίας με το χέρι. 8Αυτό σημαίνει ότ

Seite 117

72 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGRδυνατότητα καταστροφής Auto+ 80x Το Auto+ 300X/300M ΜΠΟΡΕΙ να καταστρέ

Seite 118

AUTO+ 300X&300M™ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 73GRλειτουργία ασφαλείας για ανοιχτό κάδο ή ανοιχτή θύρα φόρτωσηςΩς προφύλαξη ασφαλείας, εάν ο κάδος ή η θύρα φό

Seite 119 - SKARTOVACÍ 119

74 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGR1. λειτουργία1 Αποσυσκευάστε το προϊόν.2 Συνδέστε τον καταστροφέα

Seite 120

AUTO+ 300X&300M™ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΈΑ 75GRΗ εταιρεία Rexel προτρέπει τους πελάτες της να ανακυκλώνουν το κατεστραμμένο χαρτί. Σημειώστε ότι το κατεστρ

Seite 121 - SKARTOVACÍ 121

76 για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.comGR6. αυτόματος καθαρισμός των λεπίδων κοπήςΑφού αφαιρεθεί ο κάδος και το

Seite 122 - 2. zpětný chod

Αριθμός φύλλων χαρτιού Υποδοχή τροφοδοσίας με το χέρι8 φύλλα (80 gsm)Αριθμός φύλλων χαρτιού Διαμέρισμα αυτόματης τροφοδοσίας300 φύλλα (80 gsm)Κύκ

Seite 123 - 5. plný koš

78 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKFor at forhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige forhol

Seite 124

AUTO+ 300X&300M™ MAKULATOR 79DKadvarselssymbolerArkkapacitet for den manuelle indføringsåbning. 8Dette betyder, at der ikke må anvendes aero

Seite 125

GB8 register this product online at www.accobrands.comAuto+ 300X/300M shredding capabilityAuto+ 300X/300M CAN shred the following:• 300 sheets• S

Seite 126

80 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDKAuto+ 300X/300M makuleringsevneAuto+ 300X/300M KAN makulere følgende: • 300 ark•

Seite 127 - IRATMEGSEMMISÍTŐT 127

AUTO+ 300X&300M™ MAKULATOR 81DKsikkerhedsfunktion for åben kurv eller åbent indføringslågSom sikkerhedsmæssig forholdsregel stopper makulator

Seite 128

82 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDK1. betjening1 Tag produktet ud af emballagen.2 Slut makulatoren til strømfors

Seite 129 - IRATMEGSEMMISÍTŐT 129

AUTO+ 300X&300M™ MAKULATOR 83DKRexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes

Seite 130 - 2. a visszamenet funkció

84 du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.comDK7. vedligeholdelseDen automatiske indføringsmekanismes valser kan blive tilsmudse

Seite 131 - 5. tartály tele

Arkkapacitet Manuel indføringsåbning8 ark (80 g)Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring300 ark (80 g)Driftscyklus 12 min. i drift / 40 min.

Seite 132

86 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFILoukkaantumiset voidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käyttöönotossa alla maini

Seite 133

AUTO+ 300X&300M™ SILPPURI 87FIvaroitusvalotKäsinsyöttöaukon arkkimäärä. 8Älä käytä paineilmasuihkeita.Pidä lapset etäällä silppurista.Pitkät

Seite 134

88 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFIAuto+ 300X/300M:n silppuamistehoAuto+ 300X/300M -laitteella VOI silputa: • 300 ar

Seite 135 - УНИЧТОЖИТЕЛЯ 135

AUTO+ 300X&300M™ SILPPURI 89FIsäiliö pois paikaltaan tai syöttölokeron kansi auki -turvatoimintoJos säiliö siirtyy paikaltaan tai syöttöloker

Seite 136

GBAUTO+ 300X&300M™ SHREDDERS 9 bin or loading door open safety functionAs a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shr

Seite 137 - УНИЧТОЖИТЕЛЯ 137

90 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFI1. käyttö1 Ota tuote esiin pakkauksesta.2 Kytke silppuri verkkovirtaan.3 V

Seite 138 - 2. функция обратного хода

AUTO+ 300X&300M™ SILPPURI 91FIRexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos

Seite 139 - 4. уничтожение кредитных карт

92 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.comFI6. itsepuhdistuvat leikkuritKun säiliö on tyhjennetty ja asetettu takaisin paikal

Seite 140

Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko8 arkkia (80 g/m2)Arkkimäärä, automaattisyöttölokero300 arkkia (80 g/m2)Käyttöjakso 12 min käytössä / 40 min ei käytö

Seite 141

94 registrer produktet online på www.accoeurope.comNODe følgende grunnleggende forholdsreglene må ivaretas i oppsettet av dette produktet for å ve

Seite 142

AUTO+ 300X&300M™ MAKULERINGSMASKINEN 95NOadvarselsymbolerArkkapasitet for åpning for manuell mating. 8Dette betyr ingen spraymidler.Dette be

Seite 143

96 registrer produktet online på www.accoeurope.comNOAuto+ 300X/300M-makuleringskapasitetAuto+ 300X/300M KAN makulere følgende: • 300 ark• Stifte

Seite 144 - How to Make a Claim

AUTO+ 300X&300M™ MAKULERINGSMASKINEN 97NOsikkerhetsfunksjon for papirkurv åpen eller innleggingsdør åpenHvis papirkurven eller innleggingsdør

Seite 145

98 registrer produktet online på www.accoeurope.comNO1. betjening1 Pakk ut produktet.2 Koble makuleringsmaskinen til strømnettet.3 Påse at p

Seite 146

AUTO+ 300X&300M™ MAKULERINGSMASKINEN 99NORexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare